Nemrég egy nyelviskola vezető, aki francia nyelvet tanít visszakérdezett, hogy mi is a blended learning, amit említettem. Akkor merült fel bennem, hogy igazából nem is tudom, hogy a nyelvoktató szakma többsége milyen néven ismeri ezt az oktatási formát. (A blended learning soknevű: nevezik még „intregrált”, hibrid”, „multi-method”, vagy „mixed mode” oktatásnak is.) De mit takar maga a név?
Definíció 1
Ha blended learningről beszélünk, akkor a hagyományos és az online oktatási formák kombinációját, "keverékét" értjük alatta. Ez a definíció már mond valamit, de sajnos kellően tág ahhoz, hogy végülis NE TUDJUK elképzelni, mi is a valóságban a blended learning.
Mint "keverékkel" kapcsolatban is sok kérdés eszembe jut, amit nyelviskola vezetők és szakmai vezetők már felvetettek (és teljesen jogosan):
- Mert hová sorolható akkor a blended learning? A hagyományos oktatáshoz vagy az online oktatáshoz? Mert ez módszertani szempontból sem lényegtelen.
- És ha keverék, akkor miből-mennyi van benne? Van-e ideális keverék?
- Egyáltalán jobb lehet-e (és ha igen: miben) egy "keverék" a "tiszta formákhoz" képest?
És ez csak néhány kérdés - amik azonban nem hiszem, hogy elüthetők azzal, hogy a blended learninget „mindig az adott célnak megfelelően” kell értelmezni. Persze ebben is van igazság. Mint ahogy az adott cél szerint egész máshogy működik például egy nyelvvizsgára felkészítő tanfolyam és egy szintentartó kurzus.
Definíció 2
Lássunk tehát egy másik definíciót a blended learningre. Ha a hagyományos nyelvoktatás felől nézzük, akkor:
blended learning = hagyományos oktatás + online KIEGÉSZÍTÉS
Vagyis blended formában oktatunk, ha a hagyományos (tantermi) órák mellé online gyakorlási és/vagy konzultációs lehetőséget is biztosítunk a tanulóinknak.
A nyelviskola vezetők, akikkel már beszélgettem az online nyelvoktatás formáiról épp ezért találták szimpatikusnak a blended learninget. Mert a hangsúly itt a hagyományos oktatáson van (az online csak kiegészítés), vagyis a tanulókkal továbbra is megmarad a személyes kontaktus. Ha a névvel kapcsolatban talán nem is, ebben egyetértést tapasztaltam a nyelviskola vezetők között.
Utolsó kommentek